En algunas ocasiones las existencias pueden estar erróneas o no se lo podremos conseguir en el plazo señalado. Confiamos en su comprensión y le agradecemos la confianza depositada. Esperamos no defraudarle.
A punto de cumplirse el primer centenario de la muerte de Nietzsche, se traduce por primera vez a nuestro idioma la poesía completa del pensador alemán. Una poesía que sería un error considerar separable de su producción filosófica, algo así como el desahogo estético del Nietzsche filósofo, auqnue sólo sea porque para la sensibilidad y el estilo nietzscheano, lo estético no se concibe al margen de lo teórico y viceversa.
Este sitio web sólo utiliza cookies propias. Puedes configurar la utilización de cookies u obtener más información aquí
Más información sobre el uso de "cookies" y sus opciones de privacidad
Este sitio web utiliza cookies propias que se detallan a continuación en el panel de configuración.
A través del mismo, puede aceptar o rechazar de forma diferenciada el uso de cookies, que están clasificadas en función del servicio. En cada uno de ellos encontrará información adicional sobre sus cookies. Puede encontrar más información en la Política de cookies.
Estrictamente necesarias (técnicas):
Se usan para actividades que son estrictamente necesarias para gestionar o prestar el servicio que usted nos ha solicitado y, por tanto, no exigen su consentimiento.