En algunas ocasiones las existencias pueden estar erróneas o no se lo podremos conseguir en el plazo señalado. Confiamos en su comprensión y le agradecemos la confianza depositada. Esperamos no defraudarle.
Esta edición de Cathay nos llega por un «juego de espejos» : los poemas del poeta Li Po (que aquí aparece con el nombre japonés Rihaku) son variaciones sobre temas tradicionales chinos ; Ernest Fenollosa los recogió y los re-creó dejándolos inacabados, Ezra Pound concibió el Cathay a partir del trabajo de Fenollosa, y, finalmente, Ricardo Silva Santisteban da su versión española. ¿De quién es Cathay ? Digamos que de Pound por haber sido el primero en concebirlo tal como hoy puede leerse. Las teorías de Pound sobre el potencial poético de la escritura ideogramática y la influencia en Occidente que tuvieron a partir de su obra, confirman el interés por la lectura de Cathay, que se sitúa en el centro del tránsito de Pound del Imaginismo de los años 1912-14 al estilo «ideogramático» de Los Cantos.
Este sitio web sólo utiliza cookies propias. Puedes configurar la utilización de cookies u obtener más información aquí
Más información sobre el uso de "cookies" y sus opciones de privacidad
Este sitio web utiliza cookies propias que se detallan a continuación en el panel de configuración.
A través del mismo, puede aceptar o rechazar de forma diferenciada el uso de cookies, que están clasificadas en función del servicio. En cada uno de ellos encontrará información adicional sobre sus cookies. Puede encontrar más información en la Política de cookies.
Estrictamente necesarias (técnicas):
Se usan para actividades que son estrictamente necesarias para gestionar o prestar el servicio que usted nos ha solicitado y, por tanto, no exigen su consentimiento.