En algunas ocasiones las existencias pueden estar erróneas o no se lo podremos conseguir en el plazo señalado. Confiamos en su comprensión y le agradecemos la confianza depositada. Esperamos no defraudarle.
El títol del llibre ja és indicador del contingut: El Maestrat i els Ports de Morella: una història lingüística. És un intent d'explicar històricament les llengües conegudes que van ser parlades en aquest espai geogràfic. És una història lingüística, com podria ser-ne una altra, que segurament tindrà llacunes i, certament, podria haver-se centrat en uns altres aspectes que ara són a la moda. De tota manera, com diu el poeta clàssic llatí Virgili (tingut per alguns com el poeta més important de tota la literatura del món occidental) Non omnia possumus omnes, que podríem traduir com no tots ho podem fer tot' o no tots podem amb tot'. D'altra banda, hom posa l'èmfasi en la llengua actual, la nostra, la de cada dia, que va ser trasplantada cap al primer terç del segle xiii des de les terres tortosines principalment.
Este sitio web sólo utiliza cookies propias. Puedes configurar la utilización de cookies u obtener más información aquí
Más información sobre el uso de "cookies" y sus opciones de privacidad
Este sitio web utiliza cookies propias que se detallan a continuación en el panel de configuración.
A través del mismo, puede aceptar o rechazar de forma diferenciada el uso de cookies, que están clasificadas en función del servicio. En cada uno de ellos encontrará información adicional sobre sus cookies. Puede encontrar más información en la Política de cookies.
Estrictamente necesarias (técnicas):
Se usan para actividades que son estrictamente necesarias para gestionar o prestar el servicio que usted nos ha solicitado y, por tanto, no exigen su consentimiento.