Avanzada

Libros

Portada No Disponible
En algunas ocasiones las existencias pueden estar erróneas o no se lo podremos conseguir en el plazo señalado. Confiamos en su comprensión y le agradecemos la confianza depositada. Esperamos no defraudarle.
,

LINGÜISTICA DE CORPUS DE ESTUDIANTES:

978-84-7360-687-5 / 9788473606875

DESCATALOGADO

Comentarios

Tomando como base la metodología de la lingüística de corpus y la teoría fraseológica, este estudio presenta un análisis contrastivo (inglés-español) del uso de unidades fraseológicas (grupos léxicos y colocaciones gramaticales) en la producción escrita argumentativa en inglés por escritores universitarios nativos y no nativos. Para este trabajo se han utilizado varios corpus lingüísticos: los estudiantes universitarios no nativos del ICLE (International Corpus of Learner English), y especialmente el subcorpus de español (SPICLE), y los estudiantes universitarios del CEUNF (Corpus de Estudiantes Universitarios No Filólogos), este último un corpus propio de estudiantes que estudian inglés como materia optativa y que provienen de varias carreras universitarias (Comunicación Audiovisual, Historia, Informática, Biología, etc.).

Toda la producción no nativa se ha contrastado con dos corpus de referencia nativos: el corpus escrito de estudiantes universitarios estadounidenses LOCNESS y el de editorialistas profesionales SPE. Las dos taxonomías utilizadas para este estudio se han tomado de Biber (1993, 2004) y Biber et al. (1999, 2004) para los grupos léxicos (grupos léxicos de enlace y de postura del escritor) y de Benson et al. (1986a, 1986b, 1993) para las colocaciones gramaticales (verbos de comunicación y procesos mentales).

El análisis de los datos obtenidos y el uso de las herramientas estadísticas apropiadas muestran que, frente a estudios clave y recientes sobre fraseología, los escritores no nativos utilizan significativamente más estructuras fraseológicas que los escritores nativos, y que su producción se caracterizará en mayor medida por el uso excesivo y la infrautilización de unidades fraseológicas concretas (transferencia lingüística). Los resultados obtenidos en este estudio nos permiten acentuar la importancia de implantar el estudio, práctica y aprendizaje de unidades fraseológicas en la enseñanza de la producción escrita de estudiantes universitarios españoles en inglés como lengua extranjera. En palabras de Nesselhauf (2003: 238), Collocations do deserve a place in language teaching.

Otros libros de la colección < Genérica >

HOGAR SOSTENIBLE
HOGAR SOSTENIBLE

978-84-7360-961-6

SANTANDER, MARÍA LUZ

EMPRESAS CON VALORES
EMPRESAS CON VALORES

978-84-7360-825-1

SALGADO, LORENA, ARIAS, UXÍA

EDUCACIÓN ECOSOCIAL. LA RESPUESTA A LOS RETOS DEL SIGLO XXI
EDUCACIÓN ECOSOCIAL. LA RESPUESTA A LOS RETOS DEL SIGLO XXI

978-84-7360-829-9

CAMPOS LEIRÓS, MIRIAM

Otros libros la materia Lexicografía

Portada No Disponible
AMUNT AL CEL

978-84-482-7043-8

Portada No Disponible
NOVELDA

978-84-482-6993-7

BLASCO GARCÍA, MARÍA DEL CARMEN, NAVARRO BELMONTE, CARMEL

Portada No Disponible
CUMIEIRA

978-84-1188-031-2

Portada No Disponible
MUNICIPI DE CASTIGALEU. TOPONÍMIA DE LA RIBAGORÇA

978-84-1303-584-0

MONERS SINYOL, JORDI