En algunas ocasiones las existencias pueden estar erróneas o no se lo podremos conseguir en el plazo señalado. Confiamos en su comprensión y le agradecemos la confianza depositada. Esperamos no defraudarle.
El objetivo principal de este trabajo es la elaboración de un léxico, es decir, la recopilación de todos los vocablos que aparecen en los fragmentos papiráceos de novela griega, proporcionando una traducción española e inglesa y estudiando su posible conexión con las novelas conservadas completas y con otros textos literarios de época imperial. Asimismo, en un apartado final, Notabilia lexicographica, se recogen los datos más relevantes del léxico, destacando los hápax legomena y términos raros, nombres personales, teónimos y topónimos. ---
Este sitio web sólo utiliza cookies propias. Puedes configurar la utilización de cookies u obtener más información aquí
Más información sobre el uso de "cookies" y sus opciones de privacidad
Este sitio web utiliza cookies propias que se detallan a continuación en el panel de configuración.
A través del mismo, puede aceptar o rechazar de forma diferenciada el uso de cookies, que están clasificadas en función del servicio. En cada uno de ellos encontrará información adicional sobre sus cookies. Puede encontrar más información en la Política de cookies.
Estrictamente necesarias (técnicas):
Se usan para actividades que son estrictamente necesarias para gestionar o prestar el servicio que usted nos ha solicitado y, por tanto, no exigen su consentimiento.