En algunas ocasiones las existencias pueden estar erróneas o no se lo podremos conseguir en el plazo señalado. Confiamos en su comprensión y le agradecemos la confianza depositada. Esperamos no defraudarle.
¿A qué serie pertenece el texto Eva Perón, escrito en francés? A la literatura argentina, toda vez que en la traducción al español se proceda con la lógica que gobierna toda la pieza teatral:travestirla en lengua rioplatense. Así travestido de argentino, el texto integrará la serie que va de " El simulacro" de Borges hasta " Esa mujer" de Walsh, de "Eva Perón en la hoguera" de Lamborghini hasta " El cadáver de la Nación" de Perlonguer, de " La señora muerta" de Viñas hasta " El único privilegiado" de Fresán, de las novelas de Mario Szichman ( A las 20.25 la Señora entró en la inmortalidad), de Abel Posse ( La pasión según Eva), de Guillermo Saccomano ( Roberto y Eva. Historia de un amor argentino) o de Tomás Eloy Martínez ( Santa Evita). Confieso que a menudo, al traducir Eva Perón, sentí que Copi no había pensado la obra en francés sino en argentino, que un rumor de imágenes y voces argentinas lo frecuentaron y que para librarse de esos fantasmas demasiado urgentes los conjuró en otra lengua. Jorge Monteleone
Este sitio web sólo utiliza cookies propias. Puedes configurar la utilización de cookies u obtener más información aquí
Más información sobre el uso de "cookies" y sus opciones de privacidad
Este sitio web utiliza cookies propias que se detallan a continuación en el panel de configuración.
A través del mismo, puede aceptar o rechazar de forma diferenciada el uso de cookies, que están clasificadas en función del servicio. En cada uno de ellos encontrará información adicional sobre sus cookies. Puede encontrar más información en la Política de cookies.
Estrictamente necesarias (técnicas):
Se usan para actividades que son estrictamente necesarias para gestionar o prestar el servicio que usted nos ha solicitado y, por tanto, no exigen su consentimiento.