En algunas ocasiones las existencias pueden estar erróneas o no se lo podremos conseguir en el plazo señalado. Confiamos en su comprensión y le agradecemos la confianza depositada. Esperamos no defraudarle.
Discurso lido no acto da súa recepción, pola excelentísima señora dona Kathleen Nora March e resposta da excelentísima señora dona Rosario Álvarez Blanco.
O solemne acto académico en que foron lidos os dous discursos recolleitos no presente volume celebrouse o día 23 de setembro de 2023 no auditorio Infanta Isabel do Balneario de Mondariz.
Kathleen Nora March, investigadora, ensaísta, crítica, tradutora, narradora, poeta e mestra, reflexiona sobre o que significa o acto da tradución, a súa importancia para a proxección da literatura galega e as posibilidades que brinda ir máis alá da tradución clásica apostando pola multimodalidade a través do teatro ou os audiolibros.
Tras a lectura do seu discurso, no acto de recepción, recitou as súas traducións ao inglés de poemas de autores e autoras galegos de distintos tempos, dende Pondal, Rosalía e Manoel Antonio ata Luz Pozo Garza, Xosé Luís Méndez Ferrín, Alberto Avendaño, Xohana Torres, Emma Pedreira, Luísa Villalta e Marica Campo, que se ofrecen en pdf á parte.
Este sitio web sólo utiliza cookies propias. Puedes configurar la utilización de cookies u obtener más información aquí
Más información sobre el uso de "cookies" y sus opciones de privacidad
Este sitio web utiliza cookies propias que se detallan a continuación en el panel de configuración.
A través del mismo, puede aceptar o rechazar de forma diferenciada el uso de cookies, que están clasificadas en función del servicio. En cada uno de ellos encontrará información adicional sobre sus cookies. Puede encontrar más información en la Política de cookies.
Estrictamente necesarias (técnicas):
Se usan para actividades que son estrictamente necesarias para gestionar o prestar el servicio que usted nos ha solicitado y, por tanto, no exigen su consentimiento.