Avanzada

Libros

DICCIONARIO DE TERMINOS DEL CALZADO E INDUSTRIAS AFINES:INGLES-ESPAÑOL = DICTIONARY OF TERMS OF FOOT
En algunas ocasiones las existencias pueden estar erróneas o no se lo podremos conseguir en el plazo señalado. Confiamos en su comprensión y le agradecemos la confianza depositada. Esperamos no defraudarle.
, , ,

DICCIONARIO DE TERMINOS DEL CALZADO E INDUSTRIAS AFINES:INGLES-ESPAÑOL = DICTIONARY OF TERMS OF FOOT

978-84-344-0521-9 / 9788434405219

AGOTADO

Comentarios

El Diccionario de Términos del Calzado e Industrias Afines, segundo de la serie de DICCIONARIOS DE TERMINOLOGÍA INDUSTRIAL de la Editorial Ariel, pretende abarcar la terminología de la industria del calzado y la de sectores relacionados, como son la química, el textil, el cuero, incluyendo la maquinaria o los procesos de producción. Este diccionario contiene dos partes, inglés-español y español-inglés, con casi 12.000 entradas cada una de ellas. La gran mayoría de las entradas léxicas consta de cuatro componentes: (a) la traducción de los términos; (b) la explicación, consistente en un sucinto comentario aclaratorio del significado del término, sus límites y sus usos; (c) la ilustración o breve ejemplo, que sirve de orientación contextual del significado; y, (d) las remisiones, cuyo objetivo es ofrecer palabras relacionadas, que ayudan a fijar el significado del término y orientan hacia otras vinculadas con éste. El objetivo es hacer posible que el usuario establezca con exactitud el significado de cada entrada combinando estos cuatro parámetros apuntados. The Dictionary of Terms of the Footwear and Allied Industries is the second in the series of DICCTIONARIES OF INDUSTRIAL TERMS published by Editorial Ariel. It is designed to cover the specialist terminology in use in the footwear and associated industries, such as the chemicals, textiles and leather sectors, including machine parts and processes. The dictionary contains an English-Spanish and a Spanish-English section, each with close to 12,000 lexical items. Most of the entries consist of four elements: (a) the translation of the item listed; (b) an explanation in the form of a brief comment intended to clarify the sense, use and range of the term; (c) a short example or illustration providing a contextual setting for the meaning given; and (d) a set of reciprocally arranged cross-references to help to refine the definition of the term by directing attention to others of related meaning. The overall aim is to enable the user to pinpoint the meaning of each of the items listed as precisely as possible by combining these four parameters.

Otros libros del autor ALCARAZ, E.

Portada No Disponible
DICC.TERMINOS JURIDICOS ESP/IN

978-84-344-1579-9

ALCARAZ, E., HUGHES, RIAN

Portada No Disponible
EL INGLES JURIDICO

978-84-344-1585-0

ALCARAZ, E.

EL INGLES JURIDICO
EL INGLES JURIDICO

978-84-344-3224-6

ALCARAZ, E.

DICCIONARIO DE TÉRMINOS DE MÁRKETING, PUBLICIDAD Y MEDIOS DE COMUNICACIÓN

Otros libros de la colección < Genérica >

MATERIALES, PROCEDIMIENTOS Y TÉCNICAS PICTORICAS
MATERIALES, PROCEDIMIENTOS Y TÉCNICAS PICTORICAS

978-84-344-3107-2

ANTONI PEDROLA

CONTRA EL ELITISMO
CONTRA EL ELITISMO

978-84-344-2726-6

MAITE LARRAURI GOMEZ, SANCHEZ, DOLORES

TECNICAS DE GOLPE DE ESTADO
TECNICAS DE GOLPE DE ESTADO

978-84-344-2565-1

MALAPARTE, CURZIO

Portada No Disponible
LOS TRUCOS DE LA BELLEZA

978-84-315-1245-3

DALLA PALMA, DIEGO

MAQUILLAJE NATURAL, TU SEGUNDA PIEL
MAQUILLAJE NATURAL, TU SEGUNDA PIEL

978-84-08-01907-7

CRAWFORD, CINDY

COMO REPARAR CALZADO
COMO REPARAR CALZADO

978-84-86505-09-7

RADINGER, VALENTIN

Portada No Disponible
ARTE DE PEINARSE LAS SEÑORAS A SI MISMAS Y MANUAL DEL PELUQUERO

978-84-7895-052-2

AUTORES VARIOS, VILLARET, M.