En algunas ocasiones las existencias pueden estar erróneas o no se lo podremos conseguir en el plazo señalado. Confiamos en su comprensión y le agradecemos la confianza depositada. Esperamos no defraudarle.
Este diccionario italiano-español y español-italiano responde a la necesidad que tiene de esta información amplios sectores de la sociedad, desde quienes viajan entre estas zonas idiomáticas hasta quienes se interesan por el estudio de lenguas extranjeras. Con este fin, se han incluido con preferencia las palabras de uso más corriente, indicando además su pronunciación figurada de forma fácilmente inteligible.
El objetivo de este diccionario es conocer con propiedad la equivalencia entre las palabras de ambos idiomas, además de enriquecer el vocabulario y solventar todas las dudas ortográficas. El número de voces incluidas, superando en total la cantidad de 70.00, lo convierte en un diccionario completo en su género además de actual por su léxico y presentación. En resumen, un instrumento muy válido para el conocimiento de las lenguas italianas y españolas.
Este sitio web sólo utiliza cookies propias. Puedes configurar la utilización de cookies u obtener más información aquí
Más información sobre el uso de "cookies" y sus opciones de privacidad
Este sitio web utiliza cookies propias que se detallan a continuación en el panel de configuración.
A través del mismo, puede aceptar o rechazar de forma diferenciada el uso de cookies, que están clasificadas en función del servicio. En cada uno de ellos encontrará información adicional sobre sus cookies. Puede encontrar más información en la Política de cookies.
Estrictamente necesarias (técnicas):
Se usan para actividades que son estrictamente necesarias para gestionar o prestar el servicio que usted nos ha solicitado y, por tanto, no exigen su consentimiento.