En algunas ocasiones las existencias pueden estar erróneas o no se lo podremos conseguir en el plazo señalado. Confiamos en su comprensión y le agradecemos la confianza depositada. Esperamos no defraudarle.
La inundación (1929), inédita hasta el momento en España, es una obra que se redimensiona con cada relectura, revelando la densidad y la fuerza de su urdidumbre simbólica. Gracias a la excelente traducción de Marta Rebón (traductora de Vasili Grossman, Liudmila Ulístkaya, etc.), la magnífica prosa de Zamiatin puede ser degustada en toda su profundidad y riqueza, en todo su poder de sugestión. En La inundación, Zamiatin hace de la crecida y el desbordamiento del río Nevá ?tema recurrente en la literatura petersburguesa? la metáfora central de su narración, a partir de la cual construye un torrente de imágenes. En paralelo, se desarrolla un turbio drama familiar: el matrimonio de Trofi m Ivánich y Sofi a, incapaz de tener hijos, acoge en su casa a Ganka, la joven vecina huérfana. Lejos de calmar las aguas, la irrupción de Ganka desplaza el deseo del marido hacia la joven, portadora de la juventud, la fertilidad y el desenfreno.
Este sitio web sólo utiliza cookies propias. Puedes configurar la utilización de cookies u obtener más información aquí
Más información sobre el uso de "cookies" y sus opciones de privacidad
Este sitio web utiliza cookies propias que se detallan a continuación en el panel de configuración.
A través del mismo, puede aceptar o rechazar de forma diferenciada el uso de cookies, que están clasificadas en función del servicio. En cada uno de ellos encontrará información adicional sobre sus cookies. Puede encontrar más información en la Política de cookies.
Estrictamente necesarias (técnicas):
Se usan para actividades que son estrictamente necesarias para gestionar o prestar el servicio que usted nos ha solicitado y, por tanto, no exigen su consentimiento.