En algunas ocasiones las existencias pueden estar erróneas o no se lo podremos conseguir en el plazo señalado. Confiamos en su comprensión y le agradecemos la confianza depositada. Esperamos no defraudarle.
El Secretum secretorum va ser un dels textos més coneguts i difosos durant lEdat Mitjana. Compost sota la forma duna carta que Aristòtil va enviar a Alexandre quan el rei macedoni va conquerir Pèrsia, aviat es va transformar en el llibre de capçalera per a leducació dels prínceps en les corts àrabs. A principis del segle XII Juan Hispano el va traduir parcialment al llatí, però fou en el segle XIII quan Felip de Trípoli, va fer la seua traducció completa. La varietat del seu material (consells polítics, numerologia màgica i fins i tot un lapidari) va fer que rebés la censura eclesiàstica i amb això que sincrementaren les seues versions. Espanya va ser lúnic país que va traduir les dos versions àrabs originals. Aquest volum ofereix per primera vegada tota la tradició daquesta obra a Espanya; en el cos de lobra sediten les dos versions castellanes i la llatina de Juan Hispano.
Este sitio web sólo utiliza cookies propias. Puedes configurar la utilización de cookies u obtener más información aquí
Más información sobre el uso de "cookies" y sus opciones de privacidad
Este sitio web utiliza cookies propias que se detallan a continuación en el panel de configuración.
A través del mismo, puede aceptar o rechazar de forma diferenciada el uso de cookies, que están clasificadas en función del servicio. En cada uno de ellos encontrará información adicional sobre sus cookies. Puede encontrar más información en la Política de cookies.
Estrictamente necesarias (técnicas):
Se usan para actividades que son estrictamente necesarias para gestionar o prestar el servicio que usted nos ha solicitado y, por tanto, no exigen su consentimiento.