En algunas ocasiones las existencias pueden estar erróneas o no se lo podremos conseguir en el plazo señalado. Confiamos en su comprensión y le agradecemos la confianza depositada. Esperamos no defraudarle.
La introducción del libro recuerda e intenta superar las dos tesis contrapuestas que se han venido proponiendo sobre la poesía amorosa de Quevedo, la que ve en ella la expresión de una subjetividad desgarrada, y la que la explica como reescritura artificiosa de una compleja tradición literaria. Por otra parte, plantea unos cuantos principios de método aplicables a la lectura de los textos barrocos en general: la posibilidad de leerlos como argumentación en apoyo de una tesis o ''sentencia'' central; la oportunidad de considerar la tradición doctrinal y literaria de donde esta sentencia deriva; la índole sofística, y sin embargo indirectamente verídica, reveladora, de la argumentación desarrollada. Se comentan a continuación ocho textos breves, lo bastante distintos entre sí como para reflejar la versatilidad de Quevedo, y lo bastante complejos como para manifestar la riqueza polifónica de su escritura. El comentario se propone no sólo aclarar la letra de los textos, sino explicar en parte su calidad estética y el interés que pueden tener todavía para un lector de hoy.
Este sitio web sólo utiliza cookies propias. Puedes configurar la utilización de cookies u obtener más información aquí
Más información sobre el uso de "cookies" y sus opciones de privacidad
Este sitio web utiliza cookies propias que se detallan a continuación en el panel de configuración.
A través del mismo, puede aceptar o rechazar de forma diferenciada el uso de cookies, que están clasificadas en función del servicio. En cada uno de ellos encontrará información adicional sobre sus cookies. Puede encontrar más información en la Política de cookies.
Estrictamente necesarias (técnicas):
Se usan para actividades que son estrictamente necesarias para gestionar o prestar el servicio que usted nos ha solicitado y, por tanto, no exigen su consentimiento.