En algunas ocasiones las existencias pueden estar erróneas o no se lo podremos conseguir en el plazo señalado. Confiamos en su comprensión y le agradecemos la confianza depositada. Esperamos no defraudarle.
Agustín de Hipona (354-430) ha sido uno de los máximos maestros de Occidente. Situado en el momento culminante de la caída del Imperio romano, su inmensa y rica obra, escrita en el idioma universal que aquél había dejado establecido, fue el vehículo más eficaz por el que el incipiente mundo cristiano de Europa mantuvo el contacto con la cultura grecorromana. Desde Boecio y Tomás de Aquino hasta Erasmo, Luis Vives y Lutero, de Malebranche y Pascal a Unamuno y María Zambrano, su estela brilla firme e ininterrumpida. «Las Confesiones» y «La ciudad de Dios» han sido modelos siempre imitados y quizá nunca superados.
«El maestro», como el «Cratilo» de Platón, no gozó, en cambio, de la misma fortuna, y por motivos análogos. El nivel abstracto del asunto, el estilo dialéctico del discurso y la falta de una estructura externa bastan para explicar por qué sus primeras traducciones no han visto la luz hasta el siglo XX. Y, sin embargo, desde una perspectiva actual, su interés está fuera de toda duda. Pues no sólo se esboza en él una teoría de la 'suppositio' y del metalenguaje, sino que se analizan las tres funciones del lenguaje: sintáctica, semántica y pragmática. De ellas se deriva, además, una doctrina pedagógica de suma actualidad, a saber, que la enseñanza no consiste tanto en transmitir conocimientos ya elaborados cuanto en formular preguntas al oyente e incitarle a que los descubra por sí mismo. Por debajo de estas ideas, que forman la arquitectura del diálogo, existen otras dos que les dan pleno sentido: la distinción entre signo material y significado interior o mental, y la concepción metafísica o teológica de que mundo, hombre y lenguaje son expresión del Dios trinitario en cuanto palabra original y comunicativa.
La versión de «El maestro» que aquí brindamos al lector español pone a su disposición ciertos instrumentos que harán más fácil su comprensión: la estructura general del texto, establecida desde el punto de vista de la filosofía del lenguaje como se explicita en la «Introducción»; los epígrafes concretos que señalan cuál es la idea principal de cada párrafo numerado; las abundantes notas que sugieren algunos paralelismos históricos e indican fuentes o posibles influencias; y, al fin, un índice analítico que permite cotejar el sentido dado a un mismo término en diversos contextos.
Este sitio web sólo utiliza cookies propias. Puedes configurar la utilización de cookies u obtener más información aquí
Más información sobre el uso de "cookies" y sus opciones de privacidad
Este sitio web utiliza cookies propias que se detallan a continuación en el panel de configuración.
A través del mismo, puede aceptar o rechazar de forma diferenciada el uso de cookies, que están clasificadas en función del servicio. En cada uno de ellos encontrará información adicional sobre sus cookies. Puede encontrar más información en la Política de cookies.
Estrictamente necesarias (técnicas):
Se usan para actividades que son estrictamente necesarias para gestionar o prestar el servicio que usted nos ha solicitado y, por tanto, no exigen su consentimiento.