En algunas ocasiones las existencias pueden estar erróneas o no se lo podremos conseguir en el plazo señalado. Confiamos en su comprensión y le agradecemos la confianza depositada. Esperamos no defraudarle.
No puedo irme a vivir antes de la duración, Antes de los caprichos y los ruiditos.
«Mi universo es demostrable, Lo que hay detrás de mí me pertenece», Cuenta el mandril filósofo A las gallinas del corral Lleno de chatarra.
Lo pintoresco necesita testigos.
He aquí por fin el paisaje despeinado, Idéntico frente a los fragmentos y la integridad.
Amanece sobre el puente de Aberdeen Road, Sobre el brazo inabarcable del río Que desarraiga las palabras. Los algodoneros despiertan y se agitan, El olor del arroz se alza De los fuegos de turba, Las mujeres llevan cubos en la cabeza, La ciudad que contenía el aliento Se hace industria y tonos pastel, Los murciélagos del árbol Que ocupa el lugar del tótem En la plaza Parecen hojas.
Y el horizonte está más cerca.
Guillermo López Gallego (Madrid, 1978) es diplomático. Ha traducido entre otros a Charles Asselineau, Serge Gainsbourg, Joris-Karl Huysmans, Ovidio, Robert Lax y Sylvia Plath. Es autor de El faro (Pre-Textos, 2008).
Este sitio web sólo utiliza cookies propias. Puedes configurar la utilización de cookies u obtener más información aquí
Más información sobre el uso de "cookies" y sus opciones de privacidad
Este sitio web utiliza cookies propias que se detallan a continuación en el panel de configuración.
A través del mismo, puede aceptar o rechazar de forma diferenciada el uso de cookies, que están clasificadas en función del servicio. En cada uno de ellos encontrará información adicional sobre sus cookies. Puede encontrar más información en la Política de cookies.
Estrictamente necesarias (técnicas):
Se usan para actividades que son estrictamente necesarias para gestionar o prestar el servicio que usted nos ha solicitado y, por tanto, no exigen su consentimiento.