En algunas ocasiones las existencias pueden estar erróneas o no se lo podremos conseguir en el plazo señalado. Confiamos en su comprensión y le agradecemos la confianza depositada. Esperamos no defraudarle.
Los hablantes en general sienten y piensan que el euskera y el castellano son dos lenguas muy distintas. Este libro, por el contrario, pretende demostrar que ambas se parecen mucho. Hay quien piensa además que esas lenguas no pueden convivir en armonía. No es tampoco ese el parecer de la autora del libro que debe a su madre y a su padre, a su abuela y a su abuelo, todos ellos castellanohablantes monolingües, la experiencia fantástica de ser bilingüe. Por último, son casi todos los que creen que reflexionar sobre las lenguas es cosa de unos pocos locos, y en cierto modo, es así. Sin embargo, esa reflexión se puede aderezar con literatura y cine, con una historia compartida, sangrante o no, con canciones y cultura, y, cómo no, con gastronomía, lo que permite que un viaje reservado y exclusivo se convierta en una ruidosa e inolvidable excursión. Eso esperamos de este libro.
Este sitio web sólo utiliza cookies propias. Puedes configurar la utilización de cookies u obtener más información aquí
Más información sobre el uso de "cookies" y sus opciones de privacidad
Este sitio web utiliza cookies propias que se detallan a continuación en el panel de configuración.
A través del mismo, puede aceptar o rechazar de forma diferenciada el uso de cookies, que están clasificadas en función del servicio. En cada uno de ellos encontrará información adicional sobre sus cookies. Puede encontrar más información en la Política de cookies.
Estrictamente necesarias (técnicas):
Se usan para actividades que son estrictamente necesarias para gestionar o prestar el servicio que usted nos ha solicitado y, por tanto, no exigen su consentimiento.