En algunas ocasiones las existencias pueden estar erróneas o no se lo podremos conseguir en el plazo señalado. Confiamos en su comprensión y le agradecemos la confianza depositada. Esperamos no defraudarle.
El extraordinario desarrollo de la información deportiva en todo el mundo hispánico ha propiciado la creación de un lenguaje sectorial con variantes lingüísticas y simbólicas de gran repercusión. El objetivo de este trabajo es poner de manifiesto su riqueza léxico-semántica. Para ello hemos analizado un corpus procedente de la prensa española, tanto especializada (el 90% procede de diarios deportivos) como generalista (10%). Los cinco aspectos tratados son: el traspaso del léxico deportivo tanto a la lengua común como a otros deportes; la recurrencia a diversos campos semánticos; el uso, sobre todo en los titulares y en las crónicas, de las figuras retóricas; la creación de neologismos estilísticos (mediante derivación, composición, parasíntesis, acortamiento, cruce y sigla); y, por último, uno de los rasgos creativos más característicos del discurso deportivo: la desautomatización de las unidades fraseológicas.
Este sitio web sólo utiliza cookies propias. Puedes configurar la utilización de cookies u obtener más información aquí
Más información sobre el uso de "cookies" y sus opciones de privacidad
Este sitio web utiliza cookies propias que se detallan a continuación en el panel de configuración.
A través del mismo, puede aceptar o rechazar de forma diferenciada el uso de cookies, que están clasificadas en función del servicio. En cada uno de ellos encontrará información adicional sobre sus cookies. Puede encontrar más información en la Política de cookies.
Estrictamente necesarias (técnicas):
Se usan para actividades que son estrictamente necesarias para gestionar o prestar el servicio que usted nos ha solicitado y, por tanto, no exigen su consentimiento.