En algunas ocasiones las existencias pueden estar erróneas o no se lo podremos conseguir en el plazo señalado. Confiamos en su comprensión y le agradecemos la confianza depositada. Esperamos no defraudarle.
El presente volumen presenta traducidas las fábulas completas de Fedro y Aviano. La importancia de Fedro (siglo I d.C.), como en otro tiempo la de Esopo, reside en haber elevado la fábula, hasta el momento presente como ingrediente auxiliar en otros géneros literarios como la sátira, a género literario autónomo. Consciente de que su obra es muy modesta y él un poeta menor, elige un género humilde para convertirse en la voz de la protesta impotente de los débiles. Por lo demás, aunque algunas de sus fábulas son traducción de las de Esopo, Fedro es un poeta original, que amplía y contamina temas tradicionales, creando fábulas totalmente nuevas que contienen elementos de crítica y de sátira contra la sociedad y la moral propias de la época. Aviano (siglos IV-V d.C.) compuso cuarenta y dos fábulas en distintos elegíacos. De menor valía literaria que la de Fedro y de estilo más barroco, la suya es una obra repleta de calcos léxicos y sintácticos de los poetas clásicos. A diferencia de Fedro, gozó de inmensa fortuna en la Edad Media.
Este sitio web sólo utiliza cookies propias. Puedes configurar la utilización de cookies u obtener más información aquí
Más información sobre el uso de "cookies" y sus opciones de privacidad
Este sitio web utiliza cookies propias que se detallan a continuación en el panel de configuración.
A través del mismo, puede aceptar o rechazar de forma diferenciada el uso de cookies, que están clasificadas en función del servicio. En cada uno de ellos encontrará información adicional sobre sus cookies. Puede encontrar más información en la Política de cookies.
Estrictamente necesarias (técnicas):
Se usan para actividades que son estrictamente necesarias para gestionar o prestar el servicio que usted nos ha solicitado y, por tanto, no exigen su consentimiento.