En algunas ocasiones las existencias pueden estar erróneas o no se lo podremos conseguir en el plazo señalado. Confiamos en su comprensión y le agradecemos la confianza depositada. Esperamos no defraudarle.
Este diccionario español-árabe y árabe-español responde a la necesidad que tienen de esta información amplios sectores de la sociedad, desde quienes viajan entre estas zonas idiomáticas hasta quienes se interesan por el estudio de las lenguas extranjeras. Con este fin, se han incluido con preferencia las palabras de uso más corriente, indicando además su pronunciación figurada, de forma fácilmente inteligible, incluso por el lector menos experto en la lengua árabe. En cuanto a la lengua española, se exponen sus valores fonéticos tal como deben usarse, mediante una tabla de pronunciación de su alfabeto. El número de voces incluidas, en cada una de las dos lenguas, supera la cantidad de 25.000, lo cual lo convierte en un diccionario completo en su género, además de actual por su léxico y presentación.
Este sitio web sólo utiliza cookies propias. Puedes configurar la utilización de cookies u obtener más información aquí
Más información sobre el uso de "cookies" y sus opciones de privacidad
Este sitio web utiliza cookies propias que se detallan a continuación en el panel de configuración.
A través del mismo, puede aceptar o rechazar de forma diferenciada el uso de cookies, que están clasificadas en función del servicio. En cada uno de ellos encontrará información adicional sobre sus cookies. Puede encontrar más información en la Política de cookies.
Estrictamente necesarias (técnicas):
Se usan para actividades que son estrictamente necesarias para gestionar o prestar el servicio que usted nos ha solicitado y, por tanto, no exigen su consentimiento.