En algunas ocasiones las existencias pueden estar erróneas o no se lo podremos conseguir en el plazo señalado. Confiamos en su comprensión y le agradecemos la confianza depositada. Esperamos no defraudarle.
The earth is ripped beneath out feet spring tides of blood red flow from cracks of stone traces of eroded cliffs stray bird feathers crucified on the earth A terra está esgazada debaixo dos nosos pés unha marea vermella verte dende a fenda dunha pedra de cantís erosionados plumas de aves perdidas crucificadas na terra La tierra se desgarra bajo nuestros pies mareas de rojo sangre fluyen de las grietas en la piedra vestigios de riscos erosionados plumas de pájaros perdidos crucificado en la tierra máthair na cruinne / mother earth, Dairena Ní chinnéide traducido por Isaac Xubín & Andrés Catalán ////// A ollada cravada no horizonte os ollos enchéndose de azul mergullada a visión na distancia por vez primeira: un iceberg! My gaze moored to the horizon blue fills my eyes my sight submerged in the distance. Then a first: an iceberg! Abraio, Xavier Queipo translated by Keith Payne
Este sitio web sólo utiliza cookies propias. Puedes configurar la utilización de cookies u obtener más información aquí
Más información sobre el uso de "cookies" y sus opciones de privacidad
Este sitio web utiliza cookies propias que se detallan a continuación en el panel de configuración.
A través del mismo, puede aceptar o rechazar de forma diferenciada el uso de cookies, que están clasificadas en función del servicio. En cada uno de ellos encontrará información adicional sobre sus cookies. Puede encontrar más información en la Política de cookies.
Estrictamente necesarias (técnicas):
Se usan para actividades que son estrictamente necesarias para gestionar o prestar el servicio que usted nos ha solicitado y, por tanto, no exigen su consentimiento.